karl wolf+preklad

9. června 2008 v 11:56 | lollipopička<3 |  Texty Písniček
It's gonna take a lot to drag me away for you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

It's gonna take a lot to drag me away for you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's coming in twelve-thirty flight
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say:
"Hurry boy, it's waiting there for you"

It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that I've become

It's gonna take a lot to drag me away for you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

It's gonna take a lot to drag me away for you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je to úděl, že mě něco táhne pryč od Tebe.
Není tu nic, než stoletý muž,nebo se dá někdy dělat více.
Já žehnám dešťům dole v Africe
Zabere to nějaký čas,dělat věci, které jsme nikdy nedělali.

Je to úděl, že mě něco táhne pryč od Tebe.
Není tu nic, než stoletý muž,nebo se dá někdy dělat více.
Já žehnám dešťům dole v Africe
Zabere to nějaký čas,dělat věci, které jsme nikdy nedělali.

Slyším nocí znít bubny.
Ale ona slyší jenom šepot nějakého tichého rozhovoru.
Přilétla letem dvanáct-třicet
Její měsíční křídla odraží světlo hvězd,které mě vedou ke spáse.
Zastavil jsem starého muže u cesty.
Doufám v nalezení nějakých starých zapomenutých slov nebo starobylých melodií.
Obrátil se ke mně, jako by chtěl říct:
"Spěchej kluku, čeká to tady jen na Tebe"

Je to úděl, že mě něco táhne pryč od Tebe.
Není tu nic, než stoletý muž,nebo se dá někdy dělat více.
Já žehnám dešťům dole v Africe
Zabere to nějaký čas,dělat věci, které jsme nikdy nedělali.

Divocí psi vyjí do noci.
Jako když roste neklidně jejich touha po nějakém opuštěném podniku.
Já vím, že musím dělat, co je správné.
Tak jako se Kilimandžáro tyčí jako Olymp nad Serengeti.
Pro vyléčení ledém, co je hluboko uvnitř, vyděšený z těch věcí, kterých se mi dostalo.

Je to úděl, že mě něco táhne pryč od Tebe.
Není tu nic, než stoletý muž,nebo se dá někdy dělat více.
Já žehnám dešťům dole v Africe
Zabere to nějaký čas,dělat věci, které jsme nikdy nedělali.

Je to úděl, že mě něco táhne pryč od Tebe.
Není tu nic, než stoletý muž,nebo se dá někdy dělat více.
Já žehnám dešťům dole v Africe
Zabere to nějaký čas,dělat věci, které jsme nikdy nedělali.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 YogutíQ YogutíQ | Web | 9. června 2008 v 12:45 | Reagovat

Ahojky..Promiň za reklamu,ale na mojem blog je SONB tak pokud by jsi chtěla můžeš se přihlásit..Byla bych ráda..Jinak se zase omlouvám za reklamu...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama